Tuesday, January 26, 2010

SAYING OF THE RU

原文

博 學 之﹐ 審 問 之﹐慎 思 之﹐明 辨 之﹐ 篤 行 之。


譯文

人們 要 廣博 地 學習﹐ 詳盡 地 探討﹐慎重 地 思考﹐ 明確 地 辨別 是非﹐切實地 付 諸 行 動 。


Translation

One should study broadly, inquire thoroughly, consider deliberately, judge clearly, act sincerely.
The Book of Rites, The Doctrine of The Mean.


Seorang haruslah belajar luas , meneliti dan memeriksa tidak sembarangan, berpikir dan menguji secara mendalam , memutuskan dengan jelas , melaksanakan dengan sungguh sungguh .
Kitab Lee Kie, Tengah Sempurna .



Ulasan

Seseorang didalam belajar haruslah luas dan banyak membaca literatur , memeriksa dan meneliti masalah, atau hal yang dipelajari dengan teliti, saksama, tidak mengambil keputusan dengan sembarangan, berpikir dan menguji hal atau masalahnya dengan mendalam serta berpikir dari berbagai sudut pandang, selanjutnya dapat mengambil keputusan dengan jelas dan terang, lalu yang terakhir dan terpenting adalah dilaksanakan dengan jujur, sungguh sungguh, demikianlah proses berpikir dan menelaah dari seorang konfusian yang telah terlatih didalam proses belajar dan berpikirnya.








Sumber : 儒家之言 ﹐Famous passages of Confucian thought.

No comments:

Post a Comment